Språkpolisen anfaller: köttätande växter

Engelska fraser och uttryck är ibland ganska tvetydiga, till följd av att man särskriver alla i svenskan sammansatta ord. Exempel på ett sådant engelskspråkigt uttryck är "man eating plants". En stor risk är att en oinitierad svensk slöläsare skulle utläsa detta [en] man äter växter och tänker "jaså, en vegetarian!". Samma problematik skulle uppstå om vi i svenskan skulle skriva "man ätande växt". Därför är sammanskrivningen en fin svensk tradition som vi skall värna om i dagens anglosaxiskt influerade Sverige.



SV: Människa ätande växt
EN: Man eating plant
SV: Människoätande växt
EN: Man eating plant

Satsa således på konstväxter eller vanlig hederlig spenat när ni skall skaffa företagsväxter - så är ni på den säkra sidan!

/ Sprkpålisen


Relaterade poster

Kommentarer

december 22. 2008 09:52

HAHA så sant så sant. Roligt det där med språk. =)

God Jul

Miss Attitude

Lägg till kommentar


 

[b][/b] - [i][/i] - [u][/u]- [quote][/quote]



Live överblick

maj 26. 2018 09:40

Om mig

Hej jag kallas för nanne och bloggar om mode, skönhet, fest, inredning och lite om bröllop.

Senaste poster

Senaste kommentarer

Search

Tags

Annonser

© Copyright Nanneonline 2018